« 前へ | Main | 次へ »
使える!展示会の現場英会話-2
前回に引き続き展示会でこのまま使える現場英語をご紹介します。
繰り返しますが、文法的に「なぜそういうのか」などは無視してください。あくまでも一番簡単に手っ取り早く伝わる表現に限っています。

1.セキュリティに場所を聞く
Where's booth 1001? 10001はどこですか?
Where to find home accessories?雑貨はどこで見つけられますか?


2. 気になるブースに立ちどまる
パターンa.
出展者:「 Where is your store? お店はどこですか?」
見る側: In Osaka, Japan 日本の大阪です
We are Tokyo based and have few other locations in Japan.東京をベースに日本にいくつかお店があります

パターンb.
出展者: 「Are you familiar with us/ABC-Pillows? 私たち/ブランド名をご存知ですか?」
見る側: No, I've never seen it. Yes, I heard about it. いいえ、見たことがありません。はい、聞いたことがあります


3. カタログまたは名刺をもらう
パターンa...バイヤーとして
見る側:I'm interested in your brand. It looks really good to us. Can I have a catalog or anything that I can consider?
このブランドに興味があります。私たちによさそう。カタログか何か検討できるものをもらえますか。(ここでのポイントはブランドのオーダーに興味があることを示すことです)
出展者:「What is your (business) size/sales? あなたのお店はどれくらい規模/売り上げですか?」
見る側: Our size is similar to ABC-Carpet. ABCカーペットと同じくらいです。(アメリカでよく知られている競合店の名前をあげましょう。)

パターンb...視察している場合
見る側: Your brand is really nice. I love the design personally. Do you have a catalog? あなたのブランドすごく良いね。個人的にこのデザインが大好きなんだけどカタログもらえますか?(とにかく褒めてライバル意識をなくしましょう)

パターンc...自分たちも出展している場合
見る側: We have a booth too. We sell chairs. Please come by! 私たちも出展してるんですよ。椅子を売っています。ぜひ寄ってください!
出展者:「Alright, I'll check that out. Where is it? 見に行きますよ!どこですか?」
見る側: Booth 1111(ブースにお誘いしてネットワークを作りましょう)


ざっとこんな感じの会話が繰り広げられます。時間にして1分くらいです。このままプリントアウトして、実際に使ってみてくださいね。
ちなみにNYに毎年買い付けでいらっしゃるお客さんにはスカイプで英会話のレッスンなども始めました。時差などがあるため時間に限りがあるのですが、一人でも多くの海外進出を目指す皆様のお役にたてたらと願っています。こんな風に思いも寄らぬかたちでもNYから繋がっているのが本当に嬉しいです

このほかに展示会や英会話に関して、ちょっと聞きたいことがあればどうぞお気軽に直接メールをください。
yukonakao.vmd@gmail.com







 2016/03/19 00:14  この記事のURL  / 


« 前へ | Main | 次へ »

プロフィール

YUKO NAKAO スタイリスト/ヴィジュアルマーチャンダイザー

ヴィンテージファッションを使ったスタイリングが特徴。
雑誌"Esthétique"をプロデュースする。プロモーションツールの企画、制作、店舗デコレーション、MD企画、ファッションコンサルテーションに携わる。
2009年渡米。ニューヨークを拠点に活動を続ける。


2016年03月
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
月別アーカイブ
カテゴリアーカイブ
最新記事
リンク集