« 2012年02月 | Main | 2012年04月 »
Osamu Mukai, Miho Nakayama star in love story in Paris
A screenwriter Eriko Kitagawa (北川悦吏子) is writing and directing a new film, starring actress Miho Nakayama (中山美穂) and Osamu Mukai (向井理).

Osamu Mukai

Titled “Atarashii Kutsu wo Kawanakucha,” the movie will be a love story about a couple with a large age gap, set in Paris. Shunji Iwai (岩井俊二) will serve as producer.
(C)2012「新しい靴を買わなくちゃ」製作委員会

This will be the second film directed by Kitagawa, after “HALFWAY” in 2009. The new film has actually been in the works since 2006, and it was partly inspired by the fact that Nakayama was living in Paris since 2003.

Nakayama plays Aoi Teshigawara , a freelance writer living in Paris. The heel of her shoe breaks, and by chance she encounters a young photographer named Sen Yagami Sen (Mukai), who has been brought along to Paris by his younger sister. The love story between the two unfolds over the span of three days.
(C)2012「新しい靴を買わなくちゃ」製作委員会

The movie is being filmed entirely in Paris. Shooting started on March 15 but is already scheduled to finish on March 29. Theatrical release is planned for October 2012.

Can love overcome an age difference?




北川悦吏子が監督・脚本、岩井俊二がプロデュースする恋愛映画『新しい靴を買わなくちゃ』で、中山美穂と向井理が恋人役で映画共演する。
全編パリでの撮影は3月15日にクランクイン。公開は2012年10月予定。

「愛に年齢の差は関係ない?」
 2012/03/31 09:20  この記事のURL  / 
Shoko Nakagawa to star in, sing theme of Saint Seiya Omega
Shoko Nakagawa (中川翔子 "Shokotan") will be starring in the upcoming Saint Seiya Omega (聖闘士星矢Ω)television anime series, both playing the role of Saori Kido, the personification of the goddess Athena, and singing its theme song, "Pegasus Fantasy Omega."

C)車田正美/東映アニメーション・テレビ朝日・電通

The theme song, a remake of the original anime's theme, will be officially performed by "Make-Up feat. Shoko Nakagawa" and arranged by Kenji Hiramatsu.
Saint Seiya Omega (聖闘士星矢Ω)

Nakagawa has also been added to the anime's "Seiya Night" premiere event that will take place on March 31. The event is scheduled to be simulcast across Japan, as well as in Taiwan, Brazil, and France.

When asked, Nakagawa, known for her love of manga and anime, stated that she was a fan of the series, and that she frequently sang the Saint Seiya themes "Pegasus Fantasy" and "Soldier Dream" at karaoke. She also noted that she was re-reading the manga series in order to prepare for her role, and that she was looking forward to the new anime series as a fan, as well.




中川翔子が、4月1日(日)より放送のアニメ「聖闘士星矢Ω」の主題歌「ペガサス幻想 ver.Ω」を歌う。あわせて“女神”アテナの化身・城戸沙織の声も担当する。

記者会見で「世界中誰もが知っている素晴らしい作品の声優・主題歌を担当させていただくということで、本当にビックリしました! 絶賛ハマってしまいます」と“しょこたん節”を爆発させた。

3月30日(金)の深夜に行われるイベント「SEIYA NIGHT〜聖闘士星矢Ωワールドプレミア〜」は、フランス、ブラジル、台湾など世界各国で同時生中継される。

実際、聖闘士星矢は海外での評価が高い。

たとえば、ルイ・レテリエ監督は、自作の3Dアクション大作「タイタンの戦い」を、
「あれは、日本のアニメ『聖闘士星矢』の影響さ。僕はあのアニメの熱狂的なファンなんだ。僕が育ったフランスでも人気だったんだよ。」とインタビューで答えている。




 2012/03/30 08:29  この記事のURL  / 
Satsuki and Mei's House's tickets now offered in LAWSON convenience stores
Beginning in April, individuals who wish to visit the Satsuki and Mei's House exhibit in Aichi, Japan will be able to purchase tickets at LAWSON convenience stores.

Satsuki and Mei are characters in the anime My Neighbor Totoro by Hayao Miyazaki. In the movie, the Kusakabe family moves to a large house in the Japanese countryside from Tokyo.

The house was designed by Miyazaki, and is a faithful reproduction of a 1950's era Japanese country house down to the smallest details, with a delightful bathroom, study, garden and well.

When it was first reopened in 2006 after its exhibition in the 2005 World Expo, an overwhelming demand for tickets led to the decision to make tickets only available via return-paid postcard. According to Aichi prefecture, the house received 100,000 visitors in 2010.

Beginning on the 10th of each month, tickets for the next month will be available for 500 yen (about US$6) for high school students and older and 250 yen (about US$3) for children older than 4 who are not yet in high school.


View Satsuki and Mei's House in a larger map

Satsuki & Mei's House
Tel: 0561 64 1130; Fax: 0561 61 2150
Hours: 9.30am-16.30pm
Admission: 500 yen (adults); 250 yen (children)




サツキとメイの家のチケットがローソンで販売される。

愛・地球博記念公園(モリコロパーク、愛知県長久手市)内にある人気施設のチケットが4月10日から全国各地のローソンで販売される。これまでは、往復はがきによる2カ月前からの事前申込制だった。

入館者数は年間約10万人(2010年度)に上るが、はがきによる申し込みについて「不便だ」などの声が多く寄せられていたことから、販売方法の変更に踏み切った。

チケットはローソン各店内の専用端末機(Loppi)で販売。4月から毎月10日に翌月分のチケットを販売する。チケットの価格は、高校生以上500円、4歳から中学生まで250円と従来通り。

 2012/03/29 07:45  この記事のURL  / 
Tokyo Disney Resort's "Where Dreams Come True" campaign
A 30-second anime television commercial began airing as part of Tokyo Disney Resort's "Where Dreams Come True" advertising campaign.

"Where Dreams Come True" Tokyo Disney Resort

The video features a character named Yumeno Maihama (Tokyo Disneyland is located in Maihama, Chiba) and her experiences at the theme park throughout different periods of her life.



Disney has also produced full-length anime titles for Japanese television in the past.
 2012/03/28 07:53  この記事のURL  / 
White strawberries 'Scent of First Love'~♪
White strawberries are in demand this spring and are showing up in more supermarkets.


Japanese media refer to them as “Hatsukoi no kaori” (Scent of First Love).

Although “white strawberries” sound and look unripe, their taste is amazingly sweet and rich. White strawberries are the product of the creative minds at Miyoshi Agritech Co, which has been developing new varieties of strawberries for 20 years.

The color on the surface and the inside are white but the seeds are red. White strawberries have a high sugar content, which is about level 12.

They have become very popular gift items at weddings, birthdays and births.

How much would it cost?


Be prepared to hand over 5 dollars for one white strawberry.



「初恋の香り」という名の白色イチゴが人気を集めている。一見して熟していないようだが、酸味が少なくしっかりとした甘みが口に広がる。

開発したのは山梨県北杜市の種苗会社、三好アグリテック。約20年前偶然白いイチゴを見つけ、品質が安定するまで交配を繰り返した。

実が赤くならないため、食べごろの見極めが難しい。収穫には通常の3倍ほど時間がかかる。

赤いイチゴとセットにし、「紅白の縁起物」として、結婚、出産、誕生日などのギフトとして喜ばれている。
 2012/03/26 23:09  この記事のURL  / 
| 次へ
プロフィール
栗田 亮(Makoto Kurita)
(株)テンカイジャパン代表
『Cool Japan! カッコイイ*かわいい*たのしい*おいしい*日本を世界に発信』をテーマに、トラベル、ファッション、ショップ、ブランド等の情報を英語で積極的に発信中。 クールジャパンの翻訳、通訳、海外マーケティングには定評がある。 英語WEBメディア「Tenkai-japan.com」企画・運営 海外向け電子書籍出版、翻訳、通訳、外国語運営サポート、訪日外国人プロモーション、海外マーケティング、JAPANブランドの海外展開支援
●潟Aーチ&コーチ代表取締役社長
●バンタンデザイン研究所 『eマーケティング』 『クリエイティブ・イングリッシュ』講師
●訳書『ユニクロ症候群』(小島健輔著)
連絡先:03-3662-4976
 (株)アパレルウェブ内テンカイジャパン(栗田)

・アーチ&コーチ「日本発の"Earthな"ライフスタイルストア」
http://www.arch-coach.com
・ Tenkai-japan.com「日本のトレンドを英語で発信」
http://www.tenkai-japan.com
・PROFILE
http://www.apalog.com/kurita/archive/172
・会社概要/ABOUT US
http://www.tenkai-japan.com/about-us

Contact us | 問い合わせ
Archives | カテゴリアーカイブ
Latest articles | 最新記事
Links page | リンク集
更新順ブログ一覧
QRコード
アパレル業界の情報満載の「アパログ携帯版」
右のQRコードで読み取ってアクセスしてください。こちらからも自分の携帯URLを送れます。 QRコード

http://apalog.com/kurita/index1_0.rdf

当ブログ内の全ての文章・画像・映像の無断転載・転用を禁止します。
月別アーカイブ